He postulado para estudiar en la universidad. Fue muy caro: $304 por tres bachillerados en tres escuelas. Todas estan lejos de mi ciudad (8 horas o más por carro) pero tengo una meta.
University of Western: Linguistics (linguística)
McMaster: ve arriba
Queen's: igual, pero para estudiantes con educacíon pósecudaria (sp?) antes
Mi primera eleccíon es Western porque me gustaría vivir en la ciudad, tengo amigos allí (pocos, pero más que otros lugares), y es la única con una maestría en problemas de communicacíon ("speech-language pathology"). Tengo que tomar un año más de cursos básicos para empezar la maestría.
En verdad, yo preferiría estudiar español y ESL (English as a Second language) pero hay más oportunidades con "speech-language pathology"; por lo menos en el norte dónde no hay muchos imigrantes y pocos hispanohablantes. Quizas podré trabajar con hispanohablantes y personas que no hablen íngles bien en cualquier caso.
**por favor corríjanme
Mi primera entrada. Tengo también un blog sobre mis pensmientos y cosas que pasan diariamente. Este blog es para practicar español y escribir pensamientors y ideas acerca de mi primer idioma (ingles) y español que ahora estoy perdiendo. En Perú viví con una familia grande que hablaba solo español conmigo y tenía cuatro horas de clases individuales cada día. Mejoré mucho. Pero regresé al norte de Ontario, Canadá en diciembre donde no está una cominidad grande de hispanohablantes. La mayoría de la gente hablan solamente inglés o también italiano y hay un grupo de franceses. Hay una compañia grande acqui que ha sido comprado por argentinos y también una por hindús. Poco a poco personas de américa central y américa del sur estan mudándose acqui para trabajar.
Gradué de la universidad de Guelph en abríl del último año pero solo tengo un lecenciado (bachillerato?) en negocios. Me gustaría estudiar más para ayudar las personas con dificultades de comunicación. Entonces, estoy trabajando y estudiando una clase de afecciónes de comunicación. El libro de texto habla de personas que están aprendiendo un otro idioma. El autor compara este a niños que tienen dificultades con comprensión en la escuela porque el forma de inglés se usa en clase es diferente que el forma simple de inglés que están requerido usar en casa.
Después de pasando tres meses en Perú puedo entender un poco lo que los niños se sienten. A menudo yo entendía solo palabras y, a veces, solo (y es peor, creo) frases. Pero aunque comprendía frases completos me convertía frustrada cuando no podía comunicar o escuchar una conversación en el medio y entender el tema. Imagina que usted necesita contestar a preguntas sobre un cuento leído en voz alto en clase pero solo entiende palabras y frases. No podría. Pobrecitos.
Sin embargo, mi meta es de trabajar con ambos adultos y niños que están imigrantes a Canadá y no hablan bien inglés.